EvanjelickýRút2,12

Rút 2:12

Hos­podin nech ti od­platí za to, čo si urobila, nech sa ti do­stane do­konalej od­meny od Hos­podina, Boha iz­rael­ského, pre­tože si prišla hľadať útočis­ko pod Jeho kríd­lami.


Verš v kontexte

11 Bóaz jej od­povedal: Oznámili mi všet­ko, čo si učinila svojej svok­re po smr­ti svoj­ho muža, že si opus­tila svoj­ho ot­ca, mat­ku, rod­nú krajinu a išla si k ľudu, ktorý si pred­tým ne­poz­nala. 12 Hos­podin nech ti od­platí za to, čo si urobila, nech sa ti do­stane do­konalej od­meny od Hos­podina, Boha iz­rael­ského, pre­tože si prišla hľadať útočis­ko pod Jeho kríd­lami. 13 Nato od­povedala: Kiež by som našla priazeň v tvojich očiach, pane môj, veď si ma po­tešil a pre­hovoril si k srd­cu svojej služob­nice, hoci nie som ani jed­na z tvojich služob­níc.

späť na Rút, 2

Príbuzné preklady Roháček

12 Hos­podin nech ti od­platí tvoj skutok, a tvoja mzda nech je celá od Hos­podina, Boha Iz­raelov­ho, že si prišla, aby si sa utiek­la pod jeho krýd­la.

Evanjelický

12 Hos­podin nech ti od­platí za to, čo si urobila, nech sa ti do­stane do­konalej od­meny od Hos­podina, Boha iz­rael­ského, pre­tože si prišla hľadať útočis­ko pod Jeho kríd­lami.

Ekumenický

12 Nech ti Hos­podin od­platí tvoj skutok a nech ťa hoj­ne od­mení Hos­podin, Boh Iz­raela, ku ktorému si prišla, aby si uňho našla útočis­ko.

Bible21

12 Kéž ti Hos­po­din za tvůj sku­tek odplatí! Kéž tě hojně odmění Hos­po­din, Bůh Iz­rae­le, pod je­hož kříd­la ses přiš­la skrýt.“