EvanjelickýRút2,13

Rút 2:13

Nato od­povedala: Kiež by som našla priazeň v tvojich očiach, pane môj, veď si ma po­tešil a pre­hovoril si k srd­cu svojej služob­nice, hoci nie som ani jed­na z tvojich služob­níc.


Verš v kontexte

12 Hos­podin nech ti od­platí za to, čo si urobila, nech sa ti do­stane do­konalej od­meny od Hos­podina, Boha iz­rael­ského, pre­tože si prišla hľadať útočis­ko pod Jeho kríd­lami. 13 Nato od­povedala: Kiež by som našla priazeň v tvojich očiach, pane môj, veď si ma po­tešil a pre­hovoril si k srd­cu svojej služob­nice, hoci nie som ani jed­na z tvojich služob­níc. 14 Keď bol čas jesť, Bóaz jej po­vedal: Poď sem, zajedz si a omáčaj si krajec v kyselici! Keď si sad­la vedľa žen­cov, podal jej pražené zrno a ona jed­la. Keď sa na­sýtila, zvyšok si nechala.

späť na Rút, 2

Príbuzné preklady Roháček

13 Na to riek­la ona: Nech naj­dem milosť v tvojich očiach, môj pane, lebo si ma po­tešil a hovoril si k srd­cu svojej diev­ky, hoci ja nie som ako nie­ktorá z tvojich dievok.

Evanjelický

13 Nato od­povedala: Kiež by som našla priazeň v tvojich očiach, pane môj, veď si ma po­tešil a pre­hovoril si k srd­cu svojej služob­nice, hoci nie som ani jed­na z tvojich služob­níc.

Ekumenický

13 Ona od­povedala: Môj pane, kiežby som aj ďalej na­chádzala u teba priazeň! Po­tešil si ma a prívetivo si sa zhováral so svojou služob­nicou, hoci sa za­tiaľ ne­môžem rov­nať ani jed­nej z nich.

Bible21

13 „Jsi ke mně tak las­kavý, pane,“ od­vě­ti­la. „Po­těšil jsi mě a mlu­vil jsi ke své služebnici přívě­tivě, přestože ani ne­pa­třím k tvým služebným.“