EvanjelickýSkutky14,15

Skutky 14:15

Skutky apoštolov

Čo to robíte, mužovia? Aj my sme ľudia vám podob­ní a zves­tujeme vám evan­jelium, aby ste sa od tých már­nos­tí ob­rátili k živému Bohu, Stvoriteľovi neba a zeme, mora i všet­kého, čo je v nich,


Verš v kontexte

14 Keď to apoštolovia Bar­nabáš a Pavel počuli, roz­trh­li si rúcha a vy­beh­núc k zá­stupu hlas­no volali: 15 Čo to robíte, mužovia? Aj my sme ľudia vám podob­ní a zves­tujeme vám evan­jelium, aby ste sa od tých már­nos­tí ob­rátili k živému Bohu, Stvoriteľovi neba a zeme, mora i všet­kého, čo je v nich, 16 ktorý v po­minulých po­koleniach nechal všet­kých po­hanov chodiť po ich ces­tách,

späť na Skutky, 14

Príbuzné preklady Roháček

15 a vraveli: Mužovia, čo to robíte? Aj my sme ľudia, ktorí tr­píme podob­né neres­ti jako vy, ktorí vám zves­tujeme evan­jelium, aby ste sa ob­rátili od tých­to már­nos­tí k živému Bohu, ktorý učinil nebo i zem i more i všet­ko, čo je v nich,

Evanjelický

15 Čo to robíte, mužovia? Aj my sme ľudia vám podob­ní a zves­tujeme vám evan­jelium, aby ste sa od tých már­nos­tí ob­rátili k živému Bohu, Stvoriteľovi neba a zeme, mora i všet­kého, čo je v nich,

Ekumenický

15 Muži, čo to robíte? Aj my sme len ľudia, smr­teľní tak ako vy. Ibaže vám hlásame evan­jelium, aby ste sa od tých­to ničot­nos­tí ob­rátili k živému Bohu, ktorý stvoril nebo, zem, more i všet­ko, čo je v nich.

Bible21

15 „Co to dělá­te? Vž­dyť jsme jen li­dé jako vy! Přiš­li jsme vám zvěstovat, abys­te se ob­rá­ti­li od těch­to marností k živé­mu Bo­hu, který stvořil ne­be, zemi i moře a všech­no v nich.