Evanjelický3. Mojžišova22,4

3. Mojžišova 22:4

Leviticus

Ni­kto z Áronov­ho po­tom­stva, ak je pos­ti­hnutý malomocen­stvom alebo výtokom, ne­smie jesť z po­svät­ných darov, kým sa ne­očis­tí. A kto sa dot­kne čohokoľvek poškvr­neného mŕt­volou alebo človeka, ktorý má výron semena,


Verš v kontexte

3 Po­vedz im: Ak sa vo vašich budúcich po­koleniach ktokoľvek z celého vášho po­tom­stva pri­blíži k po­svät­ným darom, ktoré Iz­rael­ci venujú Hos­podinovi, keď je v nečis­tom stave, nech je taký človek od­stránený spredo mňa; ja som Hos­podin. 4 Ni­kto z Áronov­ho po­tom­stva, ak je pos­ti­hnutý malomocen­stvom alebo výtokom, ne­smie jesť z po­svät­ných darov, kým sa ne­očis­tí. A kto sa dot­kne čohokoľvek poškvr­neného mŕt­volou alebo človeka, ktorý má výron semena, 5 alebo človeka, ktorý sa dot­kne akéhokoľvek drob­ného zvieraťa, ktorým sa poškvr­ní, alebo človeka, ktorým sa pre akúkoľvek jeho nečis­totu poškvr­ní:

späť na 3. Mojžišova, 22

Príbuzné preklady Roháček

4 Ktokoľvek zo semena Áronov­ho, kto by bol malomoc­ný alebo tečúci, nebude jesť zo svätých vecí, do­kiaľ by nebol čis­tý, ani ten, kto by sa dot­knul čohokoľvek nečis­tého od mŕtveho, alebo ten, z ktorého vy­šlo semeno súlože,

Evanjelický

4 Ni­kto z Áronov­ho po­tom­stva, ak je pos­ti­hnutý malomocen­stvom alebo výtokom, ne­smie jesť z po­svät­ných darov, kým sa ne­očis­tí. A kto sa dot­kne čohokoľvek poškvr­neného mŕt­volou alebo človeka, ktorý má výron semena,

Ekumenický

4 Ktokoľvek by z Áronovho po­tom­stva bol malomoc­ný, alebo by tr­pel výtokom, ne­smie jesť z posvätných darov, kým sa ne­očis­tí. Keby sa dot­kol hocičoho znečis­teného mŕt­volou, alebo človeka, ktorý má výron semena,

Bible21

4 Kdoko­li z Áro­nových po­tomků by byl malo­mo­cný nebo by trpěl výtokem, ne­smí jíst ze svatých darů, dokud se ne­očis­tí. Do­tkne-li se něče­ho po­sk­vrněného mrt­vo­lou nebo má výron se­mene