EvanjelickýKazateľ2,13

Kazateľ 2:13

Videl som, že múd­rosť má takú výhodu pred bláz­nov­stvom, akú výhodu má svet­lo pred tmou.


Verš v kontexte

12 Po­tom som sa ob­rátil, aby som sa po­zrel na múd­rosť, na po­chabosť i na bláz­nov­stvo. Lebo čo bude robiť človek, ktorý príde po kráľovi? To, čo iní robili dáv­no pred­tým. 13 Videl som, že múd­rosť má takú výhodu pred bláz­nov­stvom, akú výhodu má svet­lo pred tmou. 14 Múd­ry má oči vo svojej hlave, kým blázon chodí v tem­note. A pred­sa som spoz­nal, že rov­naký údel pos­tih­ne všet­kých.

späť na Kazateľ, 2

Príbuzné preklady Roháček

13 A videl som, že je užitočnejšia múd­rosť ako bláz­nov­stvo, jako je užitočnejšie svet­lo ako tma.

Evanjelický

13 Videl som, že múd­rosť má takú výhodu pred bláz­nov­stvom, akú výhodu má svet­lo pred tmou.

Ekumenický

13 Videl som, že múd­rosť má takú výhodu pred hlúposťou, akú výhodu má svet­lo pred tmou:

Bible21

13 Vi­děl jsem, že moud­rost je lepší než hloupost, tak jako je svět­lo lepší než temno­ta.