EvanjelickýJeremiáš50,29

Jeremiáš 50:29

Zvolaj­te mnohých proti Babylonu, všet­kých luko­strel­cov. Utábor­te sa proti ne­mu, nech ni­kto ne­unik­ne z neho! Od­plaťte mu podľa jeho skut­kov, urob­te s ním všet­ko, čo on robieval. Lebo bol spup­ný proti Hos­podinovi, proti Svätému Iz­raela.


Verš v kontexte

28 Hlas utečen­cov z Babylonu má oznámiť na Si­one po­mstu nášho Boha, Hos­podina, po­mstu za Jeho chrám. 29 Zvolaj­te mnohých proti Babylonu, všet­kých luko­strel­cov. Utábor­te sa proti ne­mu, nech ni­kto ne­unik­ne z neho! Od­plaťte mu podľa jeho skut­kov, urob­te s ním všet­ko, čo on robieval. Lebo bol spup­ný proti Hos­podinovi, proti Svätému Iz­raela. 30 Pre­to jeho mláden­ci pad­nú na jeho námes­tiach a všet­ci jeho bojov­níci za­hynú v onen deň - znie výrok Hos­podinov.

späť na Jeremiáš, 50

Príbuzné preklady Roháček

29 Svolaj­te proti Babylonu strel­cov, všet­kých, ktorí naťahujú lučište, položte sa proti nemu do­okola táborom! Nech mu neni unik­nutia! Od­plaťte mu podľa jeho skut­ku! Všet­ko tak, ako robil, urob­te jemu! Lebo sa v pýche po­z­dvihoval proti Hos­podinovi, proti svätému Iz­raelov­mu.

Evanjelický

29 Zvolaj­te mnohých proti Babylonu, všet­kých luko­strel­cov. Utábor­te sa proti ne­mu, nech ni­kto ne­unik­ne z neho! Od­plaťte mu podľa jeho skut­kov, urob­te s ním všet­ko, čo on robieval. Lebo bol spup­ný proti Hos­podinovi, proti Svätému Iz­raela.

Ekumenický

29 Za­volaj­te proti Babylonu mnohých, ktorí na­pínajú luk! Utábor­te sa okolo neho, aby preňho nebolo úniku. Od­plaťte mu podľa jeho skut­kov, urob­te s ním všet­ko tak, ako on robil vám, lebo sa vy­statoval proti Hos­podinovi, proti Svätému Iz­raela.

Bible21

29 Svo­lej­te na Babylon střelce, všechny, kdo na­pínají luk! Rozbijte tá­bor ko­lem něj, ať nemá úniku! Odplaťte mu jeho skutky, proveďte mu vše, co sám prováděl! Vždyť se k Hos­po­di­nu choval drze, ke Svaté­mu Iz­rae­le!