EvanjelickýJeremiáš48,12

Jeremiáš 48:12

Pre­to, hľa, pri­chádzajú dni, - znie výrok Hos­podinov - keď mu pošlem prelievačov, ktorí ho prelejú, jeho nádoby vy­práz­dnia a jeho krčahy rozt­repú.


Verš v kontexte

11 Bez staros­ti bol Moáb od svojej mlados­ti, spočíval ako víno na svojich kvas­niciach, ne­prelievali ho z nádoby do nádoby, ani do zajatia ne­musel ísť; pre­to si za­choval vlast­nú chuť, ani vôňa sa mu ne­zmenila. 12 Pre­to, hľa, pri­chádzajú dni, - znie výrok Hos­podinov - keď mu pošlem prelievačov, ktorí ho prelejú, jeho nádoby vy­práz­dnia a jeho krčahy rozt­repú. 13 Na han­bu vy­j­de Moáb pre Kemóša, ako na han­bu vy­šiel Iz­rael pre Bétel, ktorému dôveroval.

späť na Jeremiáš, 48

Príbuzné preklady Roháček

12 Pre­to hľa, idú dni, hovorí Hos­podin, že pošlem na neho tých, ktorí prelievajú, a prelejú ho, vy­práz­dnia jeho nádoby a rozt­repú ich žbány.

Evanjelický

12 Pre­to, hľa, pri­chádzajú dni, - znie výrok Hos­podinov - keď mu pošlem prelievačov, ktorí ho prelejú, jeho nádoby vy­práz­dnia a jeho krčahy rozt­repú.

Ekumenický

12 Pre­to hľa, blíži sa čas — znie výrok Hos­podina —, keď pošlem proti nemu vinárov, ktorí ho stočia, jeho nádoby vy­práz­dnia a jeho krčahy poroz­bíjajú.

Bible21

12 Hle, při­cházejí dny, praví Hos­po­din, kdy na něj pošlu pře­lévače, kteří jej vy­li­jí, vy­prázdní jeho nádo­by a džbá­ny roz­bi­jí.