EvanjelickýJán19,37

Ján 19:37

Evanjelium podľa Jána

A zase iné Pís­mo hovorí: Uvidia, do koho bod­li.


Verš v kontexte

36 Stalo sa to pre­to, aby sa na­pl­nilo Pís­mo: Jeho kos­ti nebudú zlámané. 37 A zase iné Pís­mo hovorí: Uvidia, do koho bod­li. 38 Po­tom Jozef z Arimatie, ktorý bol učeníkom Ježišovým, ale taj­ným pre strach zo Židov, požiadal Piláta, aby mohol sňať telo Ježišovo; a Pilát pri­volil. Prišiel teda a sňal Jeho telo.

späť na Ján, 19

Príbuzné preklady Roháček

37 A zase iné pís­mo hovorí: Uvidia toho, ktorého pre­bod­li!

Evanjelický

37 A zase iné Pís­mo hovorí: Uvidia, do koho bod­li.

Ekumenický

37 A zasa inde Pís­mo hovorí: Uvidia, koho pre­bod­li.

Bible21

37 A jiné místo v Pís­mu říká: „U­vi­dí, koho probodli.“