EkumenickýJán19,37

Ján 19:37

Evanjelium podľa Jána

A zasa inde Pís­mo hovorí: Uvidia, koho pre­bod­li.


Verš v kontexte

36 Stalo sa to pre­to, aby sa spl­nilo Pís­mo: Kosť mu nebude zlomená. 37 A zasa inde Pís­mo hovorí: Uvidia, koho pre­bod­li. 38 Po­tom Jozef z Arimatie, ktorý bol Ježišovým učeníkom — ale taj­ným zo strachu pred Žid­mi, — požiadal Piláta, aby mu do­volil sňať Ježišovo telo. Pilát do­volil. Šiel teda a sňal jeho telo.

späť na Ján, 19

Príbuzné preklady Roháček

37 A zase iné pís­mo hovorí: Uvidia toho, ktorého pre­bod­li!

Evanjelický

37 A zase iné Pís­mo hovorí: Uvidia, do koho bod­li.

Ekumenický

37 A zasa inde Pís­mo hovorí: Uvidia, koho pre­bod­li.

Bible21

37 A jiné místo v Pís­mu říká: „U­vi­dí, koho probodli.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček