EvanjelickýEzechiel16,20

Ezechiel 16:20

Po­tom si po­brala svojich synov i svoje dcéry, ktorých si mi porodila, a obetovala si im ich za po­krm. Či bolo málo tvoj­ho smils­tva,


Verš v kontexte

19 i môj chlieb, ktorý som ti dal, jem­nú múku, i olej i med, ktorými som ťa kŕmil, a klád­la si to pred ne ako udob­rujúcu vôňu - znie výrok Hos­podina, Pána. 20 Po­tom si po­brala svojich synov i svoje dcéry, ktorých si mi porodila, a obetovala si im ich za po­krm. Či bolo málo tvoj­ho smils­tva, 21 že si za­bíjala mojich synov a dala si ich im, aby ich pre­vied­li cez oheň?

späť na Ezechiel, 16

Príbuzné preklady Roháček

20 Po­tom si vzala svojich synov a svoje dcéry, ktorých si mi porodila, a pobijúc ich obetovala si ich im, aby ich požraly. Či to azda bolo málo, také tvoje smils­tvá,

Evanjelický

20 Po­tom si po­brala svojich synov i svoje dcéry, ktorých si mi porodila, a obetovala si im ich za po­krm. Či bolo málo tvoj­ho smils­tva,

Ekumenický

20 Po­tom si po­brala svojich synov i svoje dcéry, ktorých si mi porodila, a obetovala si ich mod­lám za po­krm.

Bible21

20 Vza­la jsi dokon­ce své syny a dce­ry, které jsi mi po­ro­di­la, a obětova­la jsi jim je ke strá­vení! To ti ne­stači­lo smilnit?