Evanjelický2. Samuelova12,19

2. Samuelova 12:19

Ale keď Dávid videl, že si pošep­kávajú, po­chopil, že dieťa zo­mrelo. I po­vedal svojim služob­níkom: Vari dieťa zo­mrelo? Od­povedali: Zo­mrelo.


Verš v kontexte

18 Na sied­my deň dieťa zo­mrelo, ale Dávidovi služob­níci sa mu to báli oznámiť, lebo si po­vedali: Keď sme ho pre­hovárali, kým dieťa ešte žilo, ne­pos­lúchol náš hlas. Ako mu môžeme po­vedať, že dieťa zo­mrelo? Ešte by vy­konal niečo zlé. 19 Ale keď Dávid videl, že si pošep­kávajú, po­chopil, že dieťa zo­mrelo. I po­vedal svojim služob­níkom: Vari dieťa zo­mrelo? Od­povedali: Zo­mrelo. 20 Vtedy vstal Dávid zo zeme a umyl sa, po­mazal sa masťou, a keď si vy­menil rúcho, vstúpil do domu Hos­podinov­ho a klaňal sa Mu. Keď prišiel domov, pýtal si jesť; donies­li mu a jedol.

späť na 2. Samuelova, 12

Príbuzné preklady Roháček

19 Ale keď videl Dávid, že si jeho služob­níci pošuškávajú čosi, porozumel, že zo­mrelo dieťa. A Dávid riekol svojim služob­níkom: Či azda zo­mrelo dieťa? A po­vedali: Zo­mrelo.

Evanjelický

19 Ale keď Dávid videl, že si pošep­kávajú, po­chopil, že dieťa zo­mrelo. I po­vedal svojim služob­níkom: Vari dieťa zo­mrelo? Od­povedali: Zo­mrelo.

Ekumenický

19 Dávid si všimol, že jeho služob­níci si niečo šep­kajú. Po­chopil, že dieťa zo­mrelo. Spýtal sa ich: Zo­mrelo dieťa? Od­povedali: Zo­mrelo.

Bible21

19 David si ale vši­ml, že si jeho služebníci šep­tají, a po­chopil, že chlapec zemřel. „Dítě umřelo?“ ze­ptal se svých služebníků. „Ano, umřelo,“ od­po­vědě­li.