Evanjelický1. Kráľov11,20

1. Kráľov 11:20

Tach­penesina ses­tra mu porodila syna Genubata, ktorého Tach­penes od­chovala vo faraónovom dome. Tak bol Genubat vo faraónovom dome, medzi faraónovými syn­mi.


Verš v kontexte

19 Hadad si vo veľkej miere zís­kal priazeň vo faraónových očiach a on mu dal za manžel­ku ses­tru svojej manžel­ky, ses­tru kráľov­nej Tach­penes. 20 Tach­penesina ses­tra mu porodila syna Genubata, ktorého Tach­penes od­chovala vo faraónovom dome. Tak bol Genubat vo faraónovom dome, medzi faraónovými syn­mi. 21 Keď sa Hadad v Egyp­te do­počul, že Dávid usnul so svojimi ot­cami a že zo­mrel voj­vod­ca Jóáb, Hadad po­vedal faraónovi: Pre pusť ma, aby som sa vrátil do svojej krajiny.

späť na 1. Kráľov, 11

Príbuzné preklady Roháček

20 A ses­tra Tach­penesi mu porodila Genub­bata, jeho syna, a Tach­penes ho od­chovala v dome fara­onovom. A tak bol Genub­bat v dome fara­onovom medzi syn­mi fara­onovými.

Evanjelický

20 Tach­penesina ses­tra mu porodila syna Genubata, ktorého Tach­penes od­chovala vo faraónovom dome. Tak bol Genubat vo faraónovom dome, medzi faraónovými syn­mi.

Ekumenický

20 Tach­penesina ses­tra mu porodila syna Genubata. Tak sa do­stal Genubat do faraónov­ho domu medzi faraónových synov.

Bible21

20 Tachpenesi­na sest­ra mu po­ro­di­la syna Genu­ba­ta a Tachpenes ho od­chova­la ve fa­rao­nově paláci. Genu­bat tedy žil ve fa­rao­nově paláci mezi fa­rao­nový­mi sy­ny.