EkumenickýPríslovia30,7

Príslovia 30:7

O dve veci ťa prosím, ne­odop­ri mi ich prv, než zo­mriem:


Verš v kontexte

6 Ne­pridávaj nič k jeho slovám, aby ťa ne­pot­res­tal a ne­u­svedčil z klamstva.
7 O dve veci ťa prosím, ne­odop­ri mi ich prv, než zo­mriem:
8 Vzdiaľ odo mňa klam­stvo a lživé slovo! Nedávaj mi chudobu ani bohat­stvo, udeľ mi toľko chleba, koľko po­trebujem,

späť na Príslovia, 30

Príbuzné preklady Roháček

7 Dvoje si žiadam od teba, ne­od­riek­ni mi toho, prv ako zo­mriem:

Evanjelický

7 Dve veci žiadam od Teba, ne­odopieraj mi ich skôr, ako zo­mriem:

Ekumenický

7 O dve veci ťa prosím, ne­odop­ri mi ich prv, než zo­mriem:

Bible21

7 Jen o dvě věci jsem tě žádal, neodpírej mi je, dokud ne­zemřu:

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček