EkumenickýNehemiáš9,21

Nehemiáš 9:21

Štyrid­sať rokov si ich opat­roval na púšti, ne­mali nedos­tatok. Plášte sa im nezod­rali ani nohy im ne­opuch­li.


Verš v kontexte

20 Dal si im svoj­ho dob­rého Ducha, aby ich pri­viedol k rozumu. Ich ús­tam si ne­odop­rel svoju man­nu a dal si im vodu, keď mali smäd. 21 Štyrid­sať rokov si ich opat­roval na púšti, ne­mali nedos­tatok. Plášte sa im nezod­rali ani nohy im ne­opuch­li. 22 Dal si im kráľov­stvá a národy, roz­delil si im ich až po okraj a oni za­brali krajinu Síchona, krajinu chešbón­skeho kráľa i krajinu bášan­ského kráľa Óga.

späť na Nehemiáš, 9

Príbuzné preklady Roháček

21 Štyrid­sať rokov si ich za­opat­roval na púšti; ne­mali nedos­tat­ku; ich rúcha ne­zvetšely, a ich nohy ne­opuch­ly.

Evanjelický

21 Štyrid­sať rokov si ich opat­roval na púšti; ne­mali nedos­tatok. Plášte sa im nezod­rali, ani nohy im ne­na­puch­li.

Ekumenický

21 Štyrid­sať rokov si ich opat­roval na púšti, ne­mali nedos­tatok. Plášte sa im nezod­rali ani nohy im ne­opuch­li.

Bible21

21 Čtyřicet let ses o ně na pouš­ti sta­ral; nic jim ne­chybělo, oděv ne­chátral, nohy ne­o­tek­ly.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček