EkumenickýLukáš9,22

Lukáš 9:22

Evanjelium podľa Lukáša

a do­dal: Syn človeka musí mnoho tr­pieť, byť za­vr­hnutý staršími, veľkňaz­mi a zákon­ník­mi. Musí byť za­bitý a tretieho dňa vzkriesený.


Verš v kontexte

21 No on ich dôraz­ne žiadal, aby to ni­komu ne­povedali, 22 a do­dal: Syn človeka musí mnoho tr­pieť, byť za­vr­hnutý staršími, veľkňaz­mi a zákon­ník­mi. Musí byť za­bitý a tretieho dňa vzkriesený. 23 Všet­kým po­tom po­vedal: Kto chce ísť za mnou, nech za­prie sám seba! Každý deň nech vez­me svoj kríž a na­sleduje ma.

späť na Lukáš, 9

Príbuzné preklady Roháček

22 a riekol, že Syn človeka musí mnoho tr­pieť a byť za­vr­hnutý od starších, od naj­vyšších kňazov a od zákon­níkov a byť za­bitý a tretieho dňa vstať z mŕtvych.

Evanjelický

22 Po­tom im hovoril: Syn človeka musí mnoho tr­pieť, musí byť za­vr­hnutý staršími, veľkňaz­mi a zákon­ník­mi, musí byť usmr­tený a tretieho dňa vstať z mŕt­vych.

Ekumenický

22 a do­dal: Syn človeka musí mnoho tr­pieť, byť za­vr­hnutý staršími, veľkňaz­mi a zákon­ník­mi. Musí byť za­bitý a tretieho dňa vzkriesený.

Bible21

22 Po­věděl jim: „Syn člověka mu­sí mno­ho vy­trpět a být za­vržen starší­mi, vrch­ní­mi kněží­mi i znal­ci Písma, být za­bit a třetího dne vstát z mrtvých.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček