EkumenickýLukáš10,6

Lukáš 10:6

Evanjelium podľa Lukáša

Ak tam bude syn po­koja, spočinie na ňom váš po­koj. Ak nie, vráti sa k vám.


Verš v kontexte

5 Keď voj­dete do nie­ktorého domu, najprv po­vedz­te: Po­koj tomuto domu! 6 Ak tam bude syn po­koja, spočinie na ňom váš po­koj. Ak nie, vráti sa k vám. 7 Zo­staňte po­tom v tom dome! Jedz­te a pite, čo majú, lebo robot­ník je hoden svojej mzdy. Nechoďte z domu do domu!

späť na Lukáš, 10

Príbuzné preklady Roháček

6 A jest­li tam bude syn po­koja, váš po­koj od­počinie na ňom, ináče sa na­vráti k vám.

Evanjelický

6 A ak tam bude syn po­koja, váš po­koj spočinie na ňom; ak nie, vráti sa k vám.

Ekumenický

6 Ak tam bude syn po­koja, spočinie na ňom váš po­koj. Ak nie, vráti sa k vám.

Bible21

6 Bude-li tam pří­tel poko­je, váš pokoj spoči­ne na něm; a pokud ne, navrátí se k vám.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček