EkumenickýLukáš10,7

Lukáš 10:7

Evanjelium podľa Lukáša

Zo­staňte po­tom v tom dome! Jedz­te a pite, čo majú, lebo robot­ník je hoden svojej mzdy. Nechoďte z domu do domu!


Verš v kontexte

6 Ak tam bude syn po­koja, spočinie na ňom váš po­koj. Ak nie, vráti sa k vám. 7 Zo­staňte po­tom v tom dome! Jedz­te a pite, čo majú, lebo robot­ník je hoden svojej mzdy. Nechoďte z domu do domu! 8 Keď voj­dete do ktoréhokoľvek domu a prij­mú vás, jedz­te, čo vám pred­ložia.

späť na Lukáš, 10

Príbuzné preklady Roháček

7 A v tom is­tom dome os­taňte jediac a pijúc to, čo je u nich; lebo robot­ník je hoden svojej mzdy. Ne­prechádzaj­te z domu do domu.

Evanjelický

7 A v takom dome zo­staňte a jedz­te i pite, čo vám dajú, lebo hoden je pracov­ník svojej mzdy. Nechoďte z domu do domu.

Ekumenický

7 Zo­staňte po­tom v tom dome! Jedz­te a pite, čo majú, lebo robot­ník je hoden svojej mzdy. Nechoďte z domu do domu!

Bible21

7 V tom do­mě zůstávej­te a jez­te a pij­te, co nabízejí – dělník si pře­ce za­s­louží svou mz­du. Ne­pře­cházej­te z domu do do­mu.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček