EkumenickýJób5,14

Jób 5:14

Cez deň narazia na tmu a na­polud­nie hmatajú ako v noci.


Verš v kontexte

13 Pri­chytí múd­rych v ich chyt­rác­tve, takže rada ús­kočných sa vždy ukáže ako unáh­lená. 14 Cez deň narazia na tmu a na­polud­nie hmatajú ako v noci. 15 On za­chraňuje chudob­ného pred mečom, ús­tami a rukou moc­ného,

späť na Jób, 5

Príbuzné preklady Roháček

14 vod­ne narážajú jako vo tme a jako vnoci tápajú na polud­nie.

Evanjelický

14 Vo dne sa stretajú s tem­notou a za polud­nia tápu ako v noci.

Ekumenický

14 Cez deň narazia na tmu a na­polud­nie hmatajú ako v noci.

Bible21

14 Upro­střed dne tma je zachvátí, v po­ledne bu­dou tápat jako za no­ci.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček