EkumenickýEzdráš10,3

Ezdráš 10:3

Za­viažme sa teraz sláv­nost­ne svoj­mu Bohu, že za­pudíme všet­ky ženy, aj deti, ktoré sa im narodili, keď ty, Hos­podin, a tí, čo sa boja pri­kázania nášho Boha, od­porúčate tak urobiť. Nech sa teda po­stupuje podľa zákona!


Verš v kontexte

2 Vtedy sa oz­val Šekan­ja, syn Jechíela z Élamovcov, a po­vedal Ezdrášovi: Pre­hrešili sme sa proti svoj­mu Bohu tým, že sme si vzali za ženy cudzin­ky z národov krajiny, ale ešte je nádej pre Iz­rael. 3 Za­viažme sa teraz sláv­nost­ne svoj­mu Bohu, že za­pudíme všet­ky ženy, aj deti, ktoré sa im narodili, keď ty, Hos­podin, a tí, čo sa boja pri­kázania nášho Boha, od­porúčate tak urobiť. Nech sa teda po­stupuje podľa zákona! 4 Vstaň, lebo ty to musíš nariadiť, a my ti po­môžeme! Pus­ti sa mužne do toho!

späť na Ezdráš, 10

Príbuzné preklady Roháček

3 A tak teraz učiňme sm­luvu so svojím Bohom, že vy­vedieme preč všet­ky ženy aj ich deti podľa rady Pána, a tých, ktorí sa trasú pred pri­kázaním nášho Boha, a učiní sa podľa zákona.

Evanjelický

3 Za­viažeme sa teraz zmluvou svoj­mu Bohu, že pre­pus­tíme všet­ky takéto ženy, aj to, čo sa z nich narodilo, podľa rady Pána, a tých, čo sú znepokojení pri­kázaním nášho Boha; nech sa stane podľa zákona.

Ekumenický

3 Za­viažme sa teraz sláv­nost­ne svoj­mu Bohu, že za­pudíme všet­ky ženy, aj deti, ktoré sa im narodili, keď ty, Hos­podin, a tí, čo sa boja pri­kázania nášho Boha, od­porúčate tak urobiť. Nech sa teda po­stupuje podľa zákona!

Bible21

3 Za­váže­me se teď před naším Bo­hem, že všech­ny ty že­ny i s je­jich dět­mi pro­pustí­me. Za­chová­me se, jak nám radíš, pane, ty i ti, kdo se třesou před přikázáním naše­ho Bo­ha. Ať se stane pod­le Záko­na.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček