Ekumenický2. Kronická19,4

2. Kronická 19:4

Jóšafat síd­lil v Jeruzaleme. Znovu však vy­šiel medzi ľud od Beér-Šeby po Ef­rajim­ské po­horie a ob­racal ho k Hospodinovi, Bohu svojich ot­cov.


Verš v kontexte

3 No našlo sa pri tebe i čosi dob­ré, lebo si od­pratal z krajiny ašéry a prejavil si úp­rim­ný záujem o Boha. 4 Jóšafat síd­lil v Jeruzaleme. Znovu však vy­šiel medzi ľud od Beér-Šeby po Ef­rajim­ské po­horie a ob­racal ho k Hospodinovi, Bohu svojich ot­cov. 5 V krajine ustanovil sud­cov všade po opev­nených mes­tách Jud­ska, a to v každom z nich.

späť na 2. Kronická, 19

Príbuzné preklady Roháček

4 A Jozafat býval v Jeruzaleme. A zase vy­šiel medzi ľud a po­chodil všade od Bér-šeby až po po­horie Ef­rai­movo a na­vrátil ich k Hos­podinovi, Bohu ot­cov.

Evanjelický

4 Jóšáfát síd­lil ďalej v Jeruzaleme. Znovu však vy­šiel medzi ľud od Beér-Šeby po Ef­rajim­ské po­horie a vrátil ho k Hos­podinovi, Bohu svojich ot­cov.

Ekumenický

4 Jóšafat síd­lil v Jeruzaleme. Znovu však vy­šiel medzi ľud od Beér-Šeby po Ef­rajim­ské po­horie a ob­racal ho k Hospodinovi, Bohu svojich ot­cov.

Bible21

4 Jošafat byd­lel v Je­ruzalémě, ale opa­kovaně se vy­dával mezi lid od Beer-še­by po Efraim­ské hory a navracel je k Hos­po­di­nu, Bohu je­jich ot­ců.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček