Ekumenický2. Kráľov7,20

2. Kráľov 7:20

Aj sa mu tak stalo: Ľud ho v bráne pošliapal, takže zo­mrel.


Verš v kontexte

18 Spl­nilo sa, čo pred­povedal Boží muž po­slovi: Zaj­tra o tomto čase budú stáť v samárijskej bráne dve sey jačmeňa šekel strieb­ra i sea jem­nej múky bude stáť šekel strieb­ra. 19 Vtedy po­vedal dôs­toj­ník Božiemu mužovi: To by musel Hos­podin narobiť na nebi ot­vory, aby sa to moh­lo stať. Ten od­povedal: Na vlast­né oči to uvidíš, ale jesť z toho nebudeš. 20 Aj sa mu tak stalo: Ľud ho v bráne pošliapal, takže zo­mrel.

späť na 2. Kráľov, 7

Príbuzné preklady Roháček

20 A tak sa mu aj stalo, lebo ho zašliapal ľud v bráne, aj zo­mrel.

Evanjelický

20 Tak sa mu stalo. Ľud ho rozšliapal v bráne, takže zo­mrel.

Ekumenický

20 Aj sa mu tak stalo: Ľud ho v bráne pošliapal, takže zo­mrel.

Bible21

20 A tak se stalo: dav ho v bráně ušlapal k smrti.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček