Ekumenický2. Kráľov5,18

2. Kráľov 5:18

Hos­podin však nech do­volí svoj­mu služob­níkovi výnim­ku. Keď môj pán vstúpi do Rim­mónov­ho chrámu, aby sa tam klaňal, a oprie sa o moju ruku, ukloním sa zároveň i ja v chráme Rim­mónovom. Ak by som sa teda v Rimmónovom chráme po­klonil, nech to Hos­podin svoj­mu služob­níkovi od­pus­tí.


Verš v kontexte

17 Vtedy Naáman po­vedal: Keď nie, do­voľ, aby sa tvoj­mu služob­níkovi do­stalo as­poň toľko prs­ti, čo uvezie pár mulíc, lebo tvoj služob­ník už nebude prinášať spaľované obety ani obet­né dary iným bohom, jedine Hos­podinovi. 18 Hos­podin však nech do­volí svoj­mu služob­níkovi výnim­ku. Keď môj pán vstúpi do Rim­mónov­ho chrámu, aby sa tam klaňal, a oprie sa o moju ruku, ukloním sa zároveň i ja v chráme Rim­mónovom. Ak by som sa teda v Rimmónovom chráme po­klonil, nech to Hos­podin svoj­mu služob­níkovi od­pus­tí. 19 Po­vedal mu: Choď v pokoji.

späť na 2. Kráľov, 5

Príbuzné preklady Roháček

18 Len túto vec nech od­pus­tí Hos­podin tvoj­mu služob­níkovi: keď poj­de kedy môj pán do domu Rim­monov­ho, aby sa tam klaňal, a bude sa podopierať na moju ruku, že sa i ja pokloním v dome Rim­monovom. Tedy, keď sa budem klaňať v dome Rim­monovom, nech od­pus­tí, prosím, Hos­podin tvoj­mu služob­níkovi v tej­to veci.

Evanjelický

18 Nech však Hos­podin od­pus­tí svoj­mu služob­níkovi, že keď pri­chádza môj pán do chrámu Rim­móna klaňať sa tam, opiera sa o moju ruku, takže sa aj ja musím klaňať v chráme Rim­mónovom. Keď sa teda budem klaňať v chráme Rim­mónovom, nech to Hos­podin od­pus­tí svoj­mu služob­níkovi.

Ekumenický

18 Hos­podin však nech do­volí svoj­mu služob­níkovi výnim­ku. Keď môj pán vstúpi do Rim­mónov­ho chrámu, aby sa tam klaňal, a oprie sa o moju ruku, ukloním sa zároveň i ja v chráme Rim­mónovom. Ak by som sa teda v Rimmónovom chráme po­klonil, nech to Hos­podin svoj­mu služob­níkovi od­pus­tí.

Bible21

18 Jednu věc ale kéž Hos­po­din tvé­mu služebníku odpustí: Když můj pán vchází do Ri­mo­nova chrá­mu, aby se tam klaněl, opírá se o mé rámě, takže i já se mu­sím v Ri­mo­nově chrá­mu poklo­nit. Když se tedy budu klanět v Ri­mo­nově chrá­mu, kéž to Hos­po­din tvé­mu služebníku odpustí.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček