Ekumenický1. Samuelova25,15

1. Samuelova 25:15

Tí muži sa k nám správali veľmi slušne. Ne­obťažovali nás a po celý čas, čo sme pop­ri nich na poli chodievali, nič sa nám ne­stratilo.


Verš v kontexte

14 Ktosi z mládencov však Nábalovu ženu Abígajil upozor­nil: Len si po­váž! Dávid nechal po po­sloch po­zdraviť nášho pána z púšte, ale ten ich od­bil. 15 Tí muži sa k nám správali veľmi slušne. Ne­obťažovali nás a po celý čas, čo sme pop­ri nich na poli chodievali, nič sa nám ne­stratilo. 16 Po celý čas, čo sme pri nich pás­li ov­ce, nám boli vo dne i v noci hrad­bou.

späť na 1. Samuelova, 25

Príbuzné preklady Roháček

15 A tí mužovia nám boli veľmi dob­rí, a nebolo nám nijako ublížené, ani sme ne­stratili ničoho po všet­ky dni, čo sme chodili s nimi, keď sme bývali na poli.

Evanjelický

15 Títo mužovia boli veľmi dob­rí, ni­kdy nám ne­ub­lížili a nič sa nám ne­stratilo, ni­kdy, po celý čas, čo sme chodili s nimi, keď sme boli na púšti.

Ekumenický

15 Tí muži sa k nám správali veľmi slušne. Ne­obťažovali nás a po celý čas, čo sme pop­ri nich na poli chodievali, nič sa nám ne­stratilo.

Bible21

15 Ti muži na nás byli vel­mi hodní, chova­li se k nám slušně a po ce­lou do­bu, kdy jsme s nimi byli na pas­t­vinách, se nám vůbec nic ne­ztra­ti­lo.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček