Ekumenický1. Jánov4,3

1. Jánov 4:3

Nijaký duch, ktorý ne­vyz­náva Ježiša, nie je z Boha. Je to duch an­ti­kris­ta, o ktorom ste počuli, že príde. Ten je už vo svete.


Verš v kontexte

2 Božieho Ducha po­znáte podľa toh­to: Každý duch, ktorý vy­znáva, že Ježiš Kris­tus prišiel v tele, je z Boha. 3 Nijaký duch, ktorý ne­vyz­náva Ježiša, nie je z Boha. Je to duch an­ti­kris­ta, o ktorom ste počuli, že príde. Ten je už vo svete. 4 Deti, vy ste z Boha a zvíťazili ste nad nimi, lebo ten, čo je vo vás, je väčší ako ten, čo je vo svete.

späť na 1. Jánov, 4

Príbuzné preklady Roháček

3 a každý duch, ktorý ne­vyz­náva Ježiša Kris­ta, prišlého v tele, nie je z Boha, a to je ten duch antikristov, o ktorom duchu ste počuli, že prij­de, a je už aj teraz na svete.

Evanjelický

3 a ktorý duch ne­vyz­náva Ježiša, ten nie je z Boha; je to (duch) an­ti­kris­tov, o ktorom ste počuli, že pri­chádza a teraz je už vo svete.

Ekumenický

3 Nijaký duch, ktorý ne­vyz­náva Ježiša, nie je z Boha. Je to duch an­ti­kris­ta, o ktorom ste počuli, že príde. Ten je už vo svete.

Bible21

3 Žádný duch, který Ježíše ne­vy­znává, ovšem není z Bo­ha, ale je to ten duch An­tikrista, o němž jste slyše­li, že má při­jít. Už teď je na světě!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček