Bible21Zjevení3,8

Zjevení 3:8

Znám tvé skutky. Hle, po­stavil jsem před tebe otevřené dveře, které nikdo nemůže za­vřít. Ne­boť máš sice malou moc, ale za­choval jsi mé slovo a ne­za­přel jsi mé jméno.


Verš v kontexte

7 „An­dělu církve ve Fi­la­delfii piš: Toto říká ten Svatý a Pravý, který má klíč Davi­dův, který ot­vírá, a nikdo ne­zavře, a za­vírá, a nikdo ne­o­tevře: 8 Znám tvé skutky. Hle, po­stavil jsem před tebe otevřené dveře, které nikdo nemůže za­vřít. Ne­boť máš sice malou moc, ale za­choval jsi mé slovo a ne­za­přel jsi mé jméno. 9 Hle, dávám ti ze shro­máždění sa­tanova ty, kteří si ří­kají Ži­dé, a nejsou, ale lžou. Hle, způsobím, že při­jdou a pokloní se u tvých no­hou a po­znají, že jsem si tě za­mi­loval.

späť na Zjevení, 3

Príbuzné preklady Roháček

8 Znám tvoje skut­ky. Hľa, dal som pred tebou ot­vorené dvere, a ni­kto ich ne­môže za­vrieť, lebo máš malú moc a os­tríhal si moje slovo a nezap­rel si môj­ho mena.

Evanjelický

8 po­znám tvoje skut­ky. Aj­hľa, ot­voril som ti dvere, ktoré ni­kto ne­môže za­tvoriť, lebo hoci máš malú moc, pred­sa si za­choval moje slovo a nezap­rel si moje meno.

Ekumenický

8 Po­znám tvoje skut­ky. Hľa, ot­voril som pred tebou dvere, ktoré ni­kto ne­môže za­vrieť. Lebo hoci máš málo síl, za­choval si moje slovo a nezap­rel si moje meno.

Bible21

8 Znám tvé skutky. Hle, po­stavil jsem před tebe otevřené dveře, které nikdo nemůže za­vřít. Ne­boť máš sice malou moc, ale za­choval jsi mé slovo a ne­za­přel jsi mé jméno.

Bible21Zjevení3,8

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček