Bible21Zjevení3,10

Zjevení 3:10

Pro­tože jsi za­choval slovo mé vy­trva­losti, i já tě za­chovám od ho­di­ny zkoušky, která má při­jít na ce­lý svět, aby byli vy­zkoušeni obyva­te­lé země.


Verš v kontexte

9 Hle, dávám ti ze shro­máždění sa­tanova ty, kteří si ří­kají Ži­dé, a nejsou, ale lžou. Hle, způsobím, že při­jdou a pokloní se u tvých no­hou a po­znají, že jsem si tě za­mi­loval. 10 Pro­tože jsi za­choval slovo mé vy­trva­losti, i já tě za­chovám od ho­di­ny zkoušky, která má při­jít na ce­lý svět, aby byli vy­zkoušeni obyva­te­lé země. 11 Při­jdu br­zy. Drž se to­ho, co máš, aby ti nikdo ne­vzal vítěz­nou ko­ru­nu.

späť na Zjevení, 3

Príbuzné preklady Roháček

10 Pre­to, že si os­tríhal slovo mojej tr­pez­livos­ti, i ja budem teba os­tríhať a vy­trh­nem ťa z hodiny po­kušenia, ktorá prij­de na celý svet zkúsiť tých, ktorí bývajú na zemi.

Evanjelický

10 Keďže si za­choval moje slovo o tr­pez­livos­ti, aj ja ťa uchránim pred hodinou po­kušenia, ktorá má prísť na celý svet skúšať obyvateľov zeme.

Ekumenický

10 Pre­tože ty si za­choval moje slovo o vytrvalosti, aj ja ťa ochránim pred hodinou skúšky, ktorá príde na celý svet pre­veriť obyvateľov zeme.

Bible21

10 Pro­tože jsi za­choval slovo mé vy­trva­losti, i já tě za­chovám od ho­di­ny zkoušky, která má při­jít na ce­lý svět, aby byli vy­zkoušeni obyva­te­lé země.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček