Bible21Zjevení18,7

Zjevení 18:7

Na­ko­lik se chlu­bi­la, na­ko­lik hýřila, tolik jí dej­te muk a kvílení. Myslí si o sobě: ‚Trůním, jsem královna! Nejsem vdova a ne­vím, co je žal.‘“


Verš v kontexte

6 Odplať­te jí tak, jak sama splácela, a pod­le jejích skutků jí dej­te dvojnásob;do ka­li­chu, jenž namíchala, jí namí­chej­te dvojnásob! 7 Na­ko­lik se chlu­bi­la, na­ko­lik hýřila, tolik jí dej­te muk a kvílení. Myslí si o sobě: ‚Trůním, jsem královna! Nejsem vdova a ne­vím, co je žal.‘“ 8 V je­diný den pro­to při­jdou její rá­ny: smrt, nářek a hlad; a bude spále­na ohněm, ne­boť Pán Bůh, který ji soudí, je silný.

späť na Zjevení, 18

Príbuzné preklady Roháček

7 na koľko sa os­lávil a zbuj­nel, toľko mu daj­te múk a žiaľu. Lebo hovorí vo svojom srd­ci: Sedím kráľov­ná a nie som vdovou a žiaľu ne­uvidím ni­kdy.

Evanjelický

7 Koľko sa vy­chvaľoval a hýril, toľko mu daj­te út­rap a smút­ku, lebo si mys­lí: sedím ako kráľov­ná, nie som vdovou a ne­uvidím smútok.

Ekumenický

7 Koľko si užila slávy a hýrenia, toľko jej daj­te út­rap a smút­ku, lebo si v srdci hovorí: Sedím ako kráľov­ná, nie som vdova a ne­uz­riem smútok.

Bible21

7 Na­ko­lik se chlu­bi­la, na­ko­lik hýřila, tolik jí dej­te muk a kvílení. Myslí si o sobě: ‚Trůním, jsem královna! Nejsem vdova a ne­vím, co je žal.‘“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček