Bible21Zjevení12,14

Zjevení 12:14

Že­na však do­sta­la dvě mo­cná or­lí kříd­la, aby před tím ha­dem uletě­la na poušť, na své místo, kde bude ži­ve­na čas a ča­sy a půl ča­su.


Verš v kontexte

13 Když drak uvi­děl, že byl svržen na zem, za­čal pronásledovat tu ženu, která po­ro­di­la toho muže. 14 Že­na však do­sta­la dvě mo­cná or­lí kříd­la, aby před tím ha­dem uletě­la na poušť, na své místo, kde bude ži­ve­na čas a ča­sy a půl ča­su. 15 Had ze své tlamy vychr­lil za tou ženou vodu jako ře­ku, aby ji str­hl proud.

späť na Zjevení, 12

Príbuzné preklady Roháček

14 Ale žene sa daly dve krýd­la toho veľkého or­la, aby od­letela na púšť, na svoje mies­to, kde ju budú živiť čas a časy a pol času, preč od tvári hada.

Evanjelický

14 Žena však do­stala dvoje veľkých or­lích krídel, aby od­letela pred hadom na púšť na svoje mies­to, kde by ju živili čas a časy a pol času.

Ekumenický

14 Žena však do­stala dve kríd­la veľkého or­la, aby od­letela na púšť na svoje mies­to, kde ju budú živiť čas a časy a pol času, ďaleko od hada.

Bible21

14 Že­na však do­sta­la dvě mo­cná or­lí kříd­la, aby před tím ha­dem uletě­la na poušť, na své místo, kde bude ži­ve­na čas a ča­sy a půl ča­su.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček