Bible21Zjevení12,13

Zjevení 12:13

Když drak uvi­děl, že byl svržen na zem, za­čal pronásledovat tu ženu, která po­ro­di­la toho muže.


Verš v kontexte

12 Ve­sel­te se pro­to, ne­besai vy, kdo v nich přebýváte. Běda však těm, kdo byd­lí na zemi a na moři, neboť k vám se­stou­pil ďábel s ve­likým hněvem, neboť ví, že má málo času.“ 13 Když drak uvi­děl, že byl svržen na zem, za­čal pronásledovat tu ženu, která po­ro­di­la toho muže. 14 Že­na však do­sta­la dvě mo­cná or­lí kříd­la, aby před tím ha­dem uletě­la na poušť, na své místo, kde bude ži­ve­na čas a ča­sy a půl ča­su.

späť na Zjevení, 12

Príbuzné preklady Roháček

13 A keď videl drak, že je svr­hnutý na zem, honil ženu, ktorá porodila toho chlap­ca.

Evanjelický

13 Keď drak videl, že bol zvr­hnutý na zem, prena­sledoval ženu, ktorá porodila chlap­ca.

Ekumenický

13 Keď drak videl, že bol zvr­hnutý na zem, prena­sledoval ženu, ktorá porodila chlap­ca.

Bible21

13 Když drak uvi­děl, že byl svržen na zem, za­čal pronásledovat tu ženu, která po­ro­di­la toho muže.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček