Bible21Zachariáš14,18

Zachariáš 14:18

A když se na tu pouť ne­vy­dá lid Egyp­ta, ne­bu­de pršet ani na ně. Ta­kovou ranou Hos­po­din raní náro­dy, které by ne­putovaly slavit Svá­tek stánků.


Verš v kontexte

17 Pokud něk­terý lid země ne­půjde do Je­ruzalé­ma klanět se Krá­li, Hos­po­di­nu zástupů, ne­do­stane se jim déšť. 18 A když se na tu pouť ne­vy­dá lid Egyp­ta, ne­bu­de pršet ani na ně. Ta­kovou ranou Hos­po­din raní náro­dy, které by ne­putovaly slavit Svá­tek stánků. 19 Ta­kový bude trest Egyp­ta a trest všech národů, které by ne­putovaly slavit Svá­tek stánků.

späť na Zachariáš, 14

Príbuzné preklady Roháček

18 A keby ne­išla hore čeľaď Egyp­ta ani ne­prišla, nebude ani na nich, ale bude na nich rana, ktorou raní Hos­podin národy, ktoré ne­prij­dú hore, aby slávily sláv­nosť stánov.

Evanjelický

18 Ak čeľaď Egyp­ta ne­príde a ne­ukáže sa, ani nad ňou nebude pršať; pos­tih­ne ju pliaga, ktorou Hos­podin raní národy, čo ne­prídu svätiť sviatok stán­kov.

Ekumenický

18 Ak ne­vys­túpi a ne­príde ani po­kolenie Egypťanov, nebude pršať ani im. Za­stih­ne ich rana, ktorou Hos­podin ud­rie národy, čo ne­vys­túpia svätiť sláv­nosť stán­kov.

Bible21

18 A když se na tu pouť ne­vy­dá lid Egyp­ta, ne­bu­de pršet ani na ně. Ta­kovou ranou Hos­po­din raní náro­dy, které by ne­putovaly slavit Svá­tek stánků.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček