Bible21Numeri33,7

Numeri 33:7

Vy­š­li z Et­a­mu, ob­rá­ti­li se zpět k Pi-chi­ro­tu na­pro­ti Baal-cefo­nu a utá­boři­li se před Migdo­lem.


Verš v kontexte

6 Vy­š­li ze Su­ko­tu a utá­boři­li se v Et­a­mu na kra­ji pouště. 7 Vy­š­li z Et­a­mu, ob­rá­ti­li se zpět k Pi-chi­ro­tu na­pro­ti Baal-cefo­nu a utá­boři­li se před Migdo­lem. 8 Vy­š­li z Pi-chi­ro­tu, pro­š­li pro­středkem moře na poušť, uš­li tři dny ces­ty et­a­m­s­kou pouští a utá­boři­li se v Maře.

späť na Numeri, 33

Príbuzné preklady Roháček

7 A keď od­išli z Étama, zase sa ob­rátili k Pi-hachirótu, ktoré je naproti Bál-cefonu, a táborili pred Mig­dolom.

Evanjelický

7 Z Étámu sa vy­dali na ces­tu a ob­rátili sa na Pí-Hachírót, ktorý leží pred Baal-Cefónom, a utáborili sa pred Mig­dólom.

Ekumenický

7 Z Etámu šli ďalej smerom na Pí-Hachírot oproti Baál-Cefónu a utáborili sa pred Mig­dólom.

Bible21

7 Vy­š­li z Et­a­mu, ob­rá­ti­li se zpět k Pi-chi­ro­tu na­pro­ti Baal-cefo­nu a utá­boři­li se před Migdo­lem.

Bible21Numeri33,7

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček