Bible21Numeri33,8

Numeri 33:8

Vy­š­li z Pi-chi­ro­tu, pro­š­li pro­středkem moře na poušť, uš­li tři dny ces­ty et­a­m­s­kou pouští a utá­boři­li se v Maře.


Verš v kontexte

7 Vy­š­li z Et­a­mu, ob­rá­ti­li se zpět k Pi-chi­ro­tu na­pro­ti Baal-cefo­nu a utá­boři­li se před Migdo­lem. 8 Vy­š­li z Pi-chi­ro­tu, pro­š­li pro­středkem moře na poušť, uš­li tři dny ces­ty et­a­m­s­kou pouští a utá­boři­li se v Maře. 9 Vy­š­li z Mary a přiš­li do Eli­mu. V Eli­mu bylo dvanáct vodních pra­menů a se­dm­desát palem; tam se utá­boři­li u vo­dy.

späť na Numeri, 33

Príbuzné preklady Roháček

8 A keď od­išli zp­red Hachiróta, išli stredom mora na púšť, a keď ušli ces­ty troch dní po púšti Étame, táborili v Mare.

Evanjelický

8 Z Pí-Hachírótu sa vy­dali na ces­tu, prešli cez more na púšť, šli troj­den­nou ces­tou na púšť Étám a utáborili sa v Máre.

Ekumenický

8 Od Pí-Hachirótu sa po­hli ďalej a cez more prešli na púšť. Tri dni putovali púšťou Etám a utáborili sa v Máre.

Bible21

8 Vy­š­li z Pi-chi­ro­tu, pro­š­li pro­středkem moře na poušť, uš­li tři dny ces­ty et­a­m­s­kou pouští a utá­boři­li se v Maře.

Bible21Numeri33,8

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček