Bible21Lukáš8,27

Lukáš 8:27

Jakmi­le vy­stou­pil na zem, setkal se s ním je­den muž z toho měs­ta, který byl už dlouho po­se­dlý dé­mo­ny. Nenosil žádné ša­ty ani ne­byd­lel v do­mě, ale v hrobkách.


Verš v kontexte

26 Tak­to se přeplavi­li do ge­ra­sen­ského kraje, který leží na­pro­ti Ga­li­le­ji. 27 Jakmi­le vy­stou­pil na zem, setkal se s ním je­den muž z toho měs­ta, který byl už dlouho po­se­dlý dé­mo­ny. Nenosil žádné ša­ty ani ne­byd­lel v do­mě, ale v hrobkách. 28 Když uvi­děl Ježíše, vy­kři­kl, padl před ním na zem a hla­si­tě zvo­lal: „Co je ti do mě, Ježíši, Synu Nej­vyššího Bo­ha? Pro­sím tě, netrýzni mě!“

späť na Lukáš, 8

Príbuzné preklady Roháček

27 A keď vy­stúpil na zem, stretol sa s ním nejaký muž z toho mes­ta, ktorý mal démonov od dl­hých čias a rúchom sa ne­odieval ani v dome nebýval, ale v hroboch.

Evanjelický

27 Keď vy­stúpil na zem, po­stavil sa Mu do ces­ty akýsi muž z mes­ta, po­sad­nutý démon­mi, ktorý sa od­dáv­na ani ne­ob­liekal, ani nebýval v dome, ale v hroboch.

Ekumenický

27 Keď vy­stúpil na breh, vy­šiel oproti nemu nejaký muž z mesta po­sad­nutý zlými duch­mi. Už dáv­nejšie sa ne­ob­liekal, nebýval v dome, ale sa zdržiaval v hroboch.

Bible21

27 Jakmi­le vy­stou­pil na zem, setkal se s ním je­den muž z toho měs­ta, který byl už dlouho po­se­dlý dé­mo­ny. Nenosil žádné ša­ty ani ne­byd­lel v do­mě, ale v hrobkách.

Bible21Lukáš8,27

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček