Bible21Lukáš8,25

Lukáš 8:25

„Kde je vaše víra?“ ze­ptal se jich. Zděšeni a ohro­meni se pak pta­li je­den druhého: „Kdo to vůbec je, že přikazuje i vět­ru a vodám a po­s­lou­chají ho?“


Verš v kontexte

24 Přistou­pi­li tedy a vzbu­di­li ho: „­Mis­tře, mi­s­tře, umíráme!“ Vstal, okři­kl vítr a vzed­muté vl­ny, ty rázem přestaly a byl klid. 25 „Kde je vaše víra?“ ze­ptal se jich. Zděšeni a ohro­meni se pak pta­li je­den druhého: „Kdo to vůbec je, že přikazuje i vět­ru a vodám a po­s­lou­chají ho?“ 26 Tak­to se přeplavi­li do ge­ra­sen­ského kraje, který leží na­pro­ti Ga­li­le­ji.

späť na Lukáš, 8

Príbuzné preklady Roháček

25 A po­vedal im: Kde je vaša viera? A oni bojac sa divili sa a hovorili jeden druhému: Ktože je ten­to, že ešte aj vet­rom roz­kazuje, aj vode, a po­slúchajú ho?!

Evanjelický

25 Po­vedal im: A kde je vaša viera? Oni sa však báli a divili, hovoriac medzi sebou: Kto je Ten­to, že roz­kazuje i vet­rom i vode a po­slúchajú Ho?

Ekumenický

25 Nato im po­vedal: Kde je vaša viera? So strachom a údivom si hovorili: Kto je to, že roz­kazuje i vet­rom, i moru a po­slúchajú ho?

Bible21

25 „Kde je vaše víra?“ ze­ptal se jich. Zděšeni a ohro­meni se pak pta­li je­den druhého: „Kdo to vůbec je, že přikazuje i vět­ru a vodám a po­s­lou­chají ho?“

Bible21Lukáš8,25

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček