EkumenickýLukáš8,25

Lukáš 8:25

Evanjelium podľa Lukáša

Nato im po­vedal: Kde je vaša viera? So strachom a údivom si hovorili: Kto je to, že roz­kazuje i vet­rom, i moru a po­slúchajú ho?


Verš v kontexte

24 Pri­stúpili k nemu a zo­budili ho slovami: Učiteľ, učiteľ, hynieme! Keď sa zo­budil, po­hrozil vet­ru a vl­nám, tie sa upokojili a na­stalo bez­vet­rie. 25 Nato im po­vedal: Kde je vaša viera? So strachom a údivom si hovorili: Kto je to, že roz­kazuje i vet­rom, i moru a po­slúchajú ho? 26 Pri­plavili sa do geraz­ského kraja, ktorý je oproti Galilei.

späť na Lukáš, 8

Príbuzné preklady Roháček

25 A po­vedal im: Kde je vaša viera? A oni bojac sa divili sa a hovorili jeden druhému: Ktože je ten­to, že ešte aj vet­rom roz­kazuje, aj vode, a po­slúchajú ho?!

Evanjelický

25 Po­vedal im: A kde je vaša viera? Oni sa však báli a divili, hovoriac medzi sebou: Kto je Ten­to, že roz­kazuje i vet­rom i vode a po­slúchajú Ho?

Ekumenický

25 Nato im po­vedal: Kde je vaša viera? So strachom a údivom si hovorili: Kto je to, že roz­kazuje i vet­rom, i moru a po­slúchajú ho?

Bible21

25 „Kde je vaše víra?“ ze­ptal se jich. Zděšeni a ohro­meni se pak pta­li je­den druhého: „Kdo to vůbec je, že přikazuje i vět­ru a vodám a po­s­lou­chají ho?“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček