Bible21Lukáš8,13

Lukáš 8:13

Ti na skále jsou ti, kteří slyší Slovo a s ra­dostí je při­jí­mají, ale ne­mají koře­ny. Ti věří jen dočasně, v době pokušení odpa­dají.


Verš v kontexte

12 Ti podél ces­ty jsou ti, kteří slyší, ale po­tom při­chází ďábel a bere jim Slovo ze srd­ce, aby ne­u­věři­li a ne­by­li spa­seni. 13 Ti na skále jsou ti, kteří slyší Slovo a s ra­dostí je při­jí­mají, ale ne­mají koře­ny. Ti věří jen dočasně, v době pokušení odpa­dají. 14 Zrno, které za­padlo mezi trní, jsou ti, kteří slyše­li, ale po­zvol­na bývají dušeni sta­rost­mi, bo­hatstvím a rozkoše­mi to­ho­to živo­ta, takže ne­do­zrají, aby nes­li ovo­ce.

späť na Lukáš, 8

Príbuzné preklady Roháček

13 A tí na skale sú takí, ktorí, keď počujú, prijímajú slovo s radosťou, ale tí ne­majú koreňa, ktorí veria do času a včas po­kušenia od­pádajú.

Evanjelický

13 To na skale sú tí, čo počúvajú slovo, s radosťou ho prijímajú, ale ne­majú koreň, začas veria, a v po­kušení od­stupujú.

Ekumenický

13 Zrno, čo pad­lo na skalu, to sú tí, čo slovo s radosťou počúvajú, prijímajú ho, ale ne­majú korene. Veria len načas a počas skúšky od­padajú.

Bible21

13 Ti na skále jsou ti, kteří slyší Slovo a s ra­dostí je při­jí­mají, ale ne­mají koře­ny. Ti věří jen dočasně, v době pokušení odpa­dají.

Bible21Lukáš8,13

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček