Bible21Lukáš19,22

Lukáš 19:22

Král mu ře­kl: ‚Soudím tě pod­le tvých vlastních slov, zlý služebníku. Věděl jsi, že jsem přísný člověk, že vy­bírám, co jsem ne­uložil, a sklízím, co jsem ne­za­sel?


Verš v kontexte

21 ne­boť jsem se tě bál. Jsi přísný člověk; vy­bíráš, co sis ne­uložil, a sklízíš, co jsi nezasel.‘ 22 Král mu ře­kl: ‚Soudím tě pod­le tvých vlastních slov, zlý služebníku. Věděl jsi, že jsem přísný člověk, že vy­bírám, co jsem ne­uložil, a sklízím, co jsem ne­za­sel? 23 Pro­č jsi tedy ne­dal mé peníze směnárníkům, abych si je po návra­tu vy­bral i s úroky?‘

späť na Lukáš, 19

Príbuzné preklady Roháček

22 A pán mu po­vedal: Z tvojich úst ťa súdim, zlý sluha. Vedel si, že som ja prís­ny človek, že beriem, čoho som ne­položil, a žnem, čoho som ne­sial,

Evanjelický

22 I riekol mu: Ty zlý sluha, podľa svojej reči budem ťa súdiť. Vedel si, že som prís­ny; že beriem, čo som si ne­od­ložil, a žnem, čo som neroz­sieval;

Ekumenický

22 Tomu po­vedal: Zlý sluha! Budem ťa súdiť podľa toho, čo si po­vedal. Vedel si, že som prís­ny človek, že beriem, čo som si ne­uložil, a žnem, čo som nezasial.

Bible21

22 Král mu ře­kl: ‚Soudím tě pod­le tvých vlastních slov, zlý služebníku. Věděl jsi, že jsem přísný člověk, že vy­bírám, co jsem ne­uložil, a sklízím, co jsem ne­za­sel?

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček