EkumenickýLukáš19,22

Lukáš 19:22

Evanjelium podľa Lukáša

Tomu po­vedal: Zlý sluha! Budem ťa súdiť podľa toho, čo si po­vedal. Vedel si, že som prís­ny človek, že beriem, čo som si ne­uložil, a žnem, čo som nezasial.


Verš v kontexte

21 Bál som sa ťa, lebo si prís­ny človek. Berieš, čo si si ne­uložil, a žneš, čo si nezasial. 22 Tomu po­vedal: Zlý sluha! Budem ťa súdiť podľa toho, čo si po­vedal. Vedel si, že som prís­ny človek, že beriem, čo som si ne­uložil, a žnem, čo som nezasial. 23 Prečo si teda nedal moje peniaze peňažníkom a ja by som si ich bol po ná­vrate vy­bral aj s úrokmi?

späť na Lukáš, 19

Príbuzné preklady Roháček

22 A pán mu po­vedal: Z tvojich úst ťa súdim, zlý sluha. Vedel si, že som ja prís­ny človek, že beriem, čoho som ne­položil, a žnem, čoho som ne­sial,

Evanjelický

22 I riekol mu: Ty zlý sluha, podľa svojej reči budem ťa súdiť. Vedel si, že som prís­ny; že beriem, čo som si ne­od­ložil, a žnem, čo som neroz­sieval;

Ekumenický

22 Tomu po­vedal: Zlý sluha! Budem ťa súdiť podľa toho, čo si po­vedal. Vedel si, že som prís­ny človek, že beriem, čo som si ne­uložil, a žnem, čo som nezasial.

Bible21

22 Král mu ře­kl: ‚Soudím tě pod­le tvých vlastních slov, zlý služebníku. Věděl jsi, že jsem přísný člověk, že vy­bírám, co jsem ne­uložil, a sklízím, co jsem ne­za­sel?

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček