Bible21Lukáš10,23

Lukáš 10:23

V sou­kro­mí se pak ob­rá­til k učedníkům a ře­kl jim: „Blaze očím, které vi­dí, co vy vi­dí­te.


Verš v kontexte

22 Všech­no je mi dáno od mého Otce a nikdo ne­ví, kdo je Syn, je­dině Otec, a kdo je Otec, je­dině Syn a ten, komu by ho Syn chtěl zjevit.“ 23 V sou­kro­mí se pak ob­rá­til k učedníkům a ře­kl jim: „Blaze očím, které vi­dí, co vy vi­dí­te. 24 Říkám vám, že mno­zí pro­ro­ci a králové chtě­li spatřit, co vy vi­dí­te, ale ne­spatři­li, a slyšet, co slyší­te, ale neslyšeli.“

späť na Lukáš, 10

Príbuzné preklady Roháček

23 A ob­rátiac sa k učeníkom osobit­ne v súk­romí po­vedal: Blaho­slavené oči, ktoré vidia, čo vy vidíte!

Evanjelický

23 Po­tom sa ob­rátil osobit­ne k učeníkom a po­vedal: Blaho­slavené oči, ktoré vidia, čo vy vidíte.

Ekumenický

23 Po­tom sa ob­rátil osobit­ne k učeníkom a po­vedal: Blaho­slavené oči, ktoré vidia, čo vy vidíte,

Bible21

23 V sou­kro­mí se pak ob­rá­til k učedníkům a ře­kl jim: „Blaze očím, které vi­dí, co vy vi­dí­te.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček