Bible21Leviticus5,24

Leviticus 5:24

ane­bo coko­li, o čem křivě přísahal. Na­hradí to v plné výši a při­dá k tomu ještě pě­ti­nu ce­ny. V den své obě­ti odškodnění to ode­vzdá právoplatné­mu ma­ji­te­li.


Verš v kontexte

23 Pro­tože se tedy pro­hřešil a pro­vi­nil, mu­sí vše vrá­tit – ať už to ukra­dl nebo si to vy­nu­til vy­díráním nebo mu to bylo svěřeno do ús­chovy nebo to byla ztracená věc, kte­rou našel, 24 ane­bo coko­li, o čem křivě přísahal. Na­hradí to v plné výši a při­dá k tomu ještě pě­ti­nu ce­ny. V den své obě­ti odškodnění to ode­vzdá právoplatné­mu ma­ji­te­li. 25 Jako odškodnění přive­de Hos­po­di­nu be­ra­na bez vady o patřičné ceně; přive­de jej ke knězi jako oběť odškodnění.

späť na Leviticus, 5

Príbuzné preklady Evanjelický

24 alebo čo koľ vek z toho, o čom falošne pri­sahal, nech to na­hradí v pl­nej hod­note, pri­dá k tomu ešte pätinu a dá to v deň svojej obete, komu to pat­rí.

Ekumenický

24 alebo čokoľvek, o čom krivo pri­sahal, nech to na­hradí v plnej hod­note a k tomu nech pri­dá pätinu a v deň svojej obety za vinu to odo­vzdá vlast­níkovi.

Bible21

24 ane­bo coko­li, o čem křivě přísahal. Na­hradí to v plné výši a při­dá k tomu ještě pě­ti­nu ce­ny. V den své obě­ti odškodnění to ode­vzdá právoplatné­mu ma­ji­te­li.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček