Bible21Leviticus17,4

Leviticus 17:4

aniž to zvíře přive­dl před Hos­po­dinův příby­tek ke vcho­du do Stanu setkávání, aby z něj Hos­po­di­nu při­ne­sl oběť, ta­kové­mu člověku se bude počítat vina za pro­li­tou krev: Pro­lil krev, pro­to bude vy­ob­cován ze svého li­du.


Verš v kontexte

3 Kdoko­li z domu Iz­rae­le by za­bil kus hovězího do­bytka, ovci nebo kozu v tá­boře nebo venku za tá­bo­rem, 4 aniž to zvíře přive­dl před Hos­po­dinův příby­tek ke vcho­du do Stanu setkávání, aby z něj Hos­po­di­nu při­ne­sl oběť, ta­kové­mu člověku se bude počítat vina za pro­li­tou krev: Pro­lil krev, pro­to bude vy­ob­cován ze svého li­du. 5 To pro­to, aby synové Iz­rae­le přináše­li své obě­ti, jež do­sud za­bíje­li na po­li, aby je nyní přináše­li Hos­po­di­nu ke vcho­du do Stanu setkávání, ke knězi. Ať je obě­tují Hos­po­di­nu jako pokojné obě­ti.

späť na Leviticus, 17

Príbuzné preklady Roháček

4 a nedoviedol by toho ku dveriam stánu shromaždenia, aby obetoval obet­ný dar Hos­podinovi pred príbyt­kom Hos­podinovým, za krv sa to bude počítať tomu človekovi; vy­lial krv, a ten človek bude vy­ťatý z pro­stred­ku svoj­ho ľudu,

Evanjelický

4 a nedovedie ku vchodu do svätos­tán­ku, aby priniesol obet­ný dar Hos­podinovi pred príbyt­kom Hos­podinovým, tomu človeku sa to má počítať za krv­nú vinu; prelial krv, pre­to nech je od­stránený spomedzi svoj­ho ľudu

Ekumenický

4 ale obet­né zviera ne­privedie k vchodu stanu stretávania na obet­ný dar Hos­podinovi pred jeho príbytok, ten sa do­púšťa viny. Prelial krv, bude teda od­stránený spomedzi svoj­ho ľudu.

Bible21

4 aniž to zvíře přive­dl před Hos­po­dinův příby­tek ke vcho­du do Stanu setkávání, aby z něj Hos­po­di­nu při­ne­sl oběť, ta­kové­mu člověku se bude počítat vina za pro­li­tou krev: Pro­lil krev, pro­to bude vy­ob­cován ze svého li­du.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček