Ekumenický3. Mojžišova17,4

3. Mojžišova 17:4

Leviticus

ale obet­né zviera ne­privedie k vchodu stanu stretávania na obet­ný dar Hos­podinovi pred jeho príbytok, ten sa do­púšťa viny. Prelial krv, bude teda od­stránený spomedzi svoj­ho ľudu.


Verš v kontexte

3 Ktokoľvek z domu Iz­raela za­reže býčka, jahňa či kozu v tábore alebo za táborom, 4 ale obet­né zviera ne­privedie k vchodu stanu stretávania na obet­ný dar Hos­podinovi pred jeho príbytok, ten sa do­púšťa viny. Prelial krv, bude teda od­stránený spomedzi svoj­ho ľudu. 5 To pre­to, aby Iz­raeliti, keď pri­vádzajú ku kňazovi svoje obety, ktoré kedysi obetovali na poli, pri­vádzali ich Hos­podinovi pri vchode stanu stretávania. Budú ich obetovať ako obetu spoločen­stva Hos­podinovi.

späť na 3. Mojžišova, 17

Príbuzné preklady Roháček

4 a nedoviedol by toho ku dveriam stánu shromaždenia, aby obetoval obet­ný dar Hos­podinovi pred príbyt­kom Hos­podinovým, za krv sa to bude počítať tomu človekovi; vy­lial krv, a ten človek bude vy­ťatý z pro­stred­ku svoj­ho ľudu,

Evanjelický

4 a nedovedie ku vchodu do svätos­tán­ku, aby priniesol obet­ný dar Hos­podinovi pred príbyt­kom Hos­podinovým, tomu človeku sa to má počítať za krv­nú vinu; prelial krv, pre­to nech je od­stránený spomedzi svoj­ho ľudu

Ekumenický

4 ale obet­né zviera ne­privedie k vchodu stanu stretávania na obet­ný dar Hos­podinovi pred jeho príbytok, ten sa do­púšťa viny. Prelial krv, bude teda od­stránený spomedzi svoj­ho ľudu.

Bible21

4 aniž to zvíře přive­dl před Hos­po­dinův příby­tek ke vcho­du do Stanu setkávání, aby z něj Hos­po­di­nu při­ne­sl oběť, ta­kové­mu člověku se bude počítat vina za pro­li­tou krev: Pro­lil krev, pro­to bude vy­ob­cován ze svého li­du.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček