Bible21Leviticus16,21

Leviticus 16:21

Áron vloží obě ruce na hlavu živého koz­la a bude nad ním vy­znávat všech­ny viny synů Iz­rae­le, všech­na je­jich pro­vinění a hří­chy; tak je vloží na koz­lovu hlavu. Po­tom ho ne­chá člověkem k tomu připra­veným vy­hnat na poušť


Verš v kontexte

20 Když tedy dokončí očišťování nej­světější sva­tyně, Stanu setkávání a ol­táře, přive­de toho živého koz­la. 21 Áron vloží obě ruce na hlavu živého koz­la a bude nad ním vy­znávat všech­ny viny synů Iz­rae­le, všech­na je­jich pro­vinění a hří­chy; tak je vloží na koz­lovu hlavu. Po­tom ho ne­chá člověkem k tomu připra­veným vy­hnat na poušť 22 a ko­zel na sobě odne­se všech­ny je­jich viny do od­lehlé země. Na pouš­ti pak koz­la pro­pustí.

späť na Leviticus, 16

Príbuzné preklady Roháček

21 A Áron vzloží obe svoje ruky na hlavu živého koz­la a bude vy­znávať nad ním všet­ky ne­právos­ti synov Iz­raelových a všet­ky ich pre­stúpenia čo do všet­kých ich hriechov a dá ich na hlavu koz­la a vy­ženie ho človekom, ustanoveným na to, na púšť.

Evanjelický

21 Áron nech položí svoje ruky na hlavu živého koz­la a vy­zná nad ním všet­ky viny Iz­rael­cov, všet­ky ich prie­stup­ky so všet­kými hriech­mi. Keď ich tak zloží na hlavu koz­la, nech ho na to pri­pravený muž vy­ženie na púšť.

Ekumenický

21 Áron položí obe ruky na hlavu živého capa; vy­zná nad ním všet­ky viny Iz­raelitov, všet­ky ich prie­stup­ky a všet­ky ich hriechy a uvalí ich na hlavu capa. Odo­vzdá ich mužovi, ktorý ho má vy­hnať na púšť.

Bible21

21 Áron vloží obě ruce na hlavu živého koz­la a bude nad ním vy­znávat všech­ny viny synů Iz­rae­le, všech­na je­jich pro­vinění a hří­chy; tak je vloží na koz­lovu hlavu. Po­tom ho ne­chá člověkem k tomu připra­veným vy­hnat na poušť

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček