Bible21Kazatel6,2

Kazatel 6:2

Bůh něko­mu do­pře­je bo­hatství, jmění i slávu, takže mu v živo­tě ne­chybí nic, nač si vzpo­mene. Bůh mu však ne­dovo­lí těch věcí užít – ne­chá je užívat něko­mu cizí­mu. Jak je to marné a bo­lestné!


Verš v kontexte

1 Je hroz­ná věc, kte­rou jsem vi­děl pod slun­cem a která těžce do­léhá na li­di: 2 Bůh něko­mu do­pře­je bo­hatství, jmění i slávu, takže mu v živo­tě ne­chybí nic, nač si vzpo­mene. Bůh mu však ne­dovo­lí těch věcí užít – ne­chá je užívat něko­mu cizí­mu. Jak je to marné a bo­lestné! 3 Kdy­by měl člověk tře­ba sto dětía dožil se velké spousty let, kdyby však v živo­tě ne­za­ku­sil štěstía na­ko­nec neměl ani hrob, pak říkám, že i po­tracené dítěje šťastnější než on!

späť na Kazatel, 6

Príbuzné preklady Roháček

2 Človek, ktorému dal Bôh bohat­stvo, po­klady a slávu, a ne­má, čo do svojej duše, nijakého nedos­tat­ku ničoho z toho, čo si žiada; ale Bôh ho ne­učinil pánom, aby jedol z toho, lež cudzí človek to pojie. Je to már­nosť a zlý neduh.

Evanjelický

2 Človek, ktorému Boh dal bohat­stvo, majetok i česť, takže mu nič nechýba z toho, čo si zažiada, ale Boh mu nedop­raje z toho užívať, lebo cudzí človek to požíva. To je már­nosť a bolest­né zlo.

Ekumenický

2 Je to človek, ktorému Boh dal bohat­stvo, po­klady, slávu a jeho duša ne­má nedos­tatok v ničom, po čom by túžil, ale Boh mu nedožičí, aby z toho užíval, lebo nie­kto cudzí to užíva. Je to már­nosť a zlá choroba.

Bible21

2 Bůh něko­mu do­pře­je bo­hatství, jmění i slávu, takže mu v živo­tě ne­chybí nic, nač si vzpo­mene. Bůh mu však ne­dovo­lí těch věcí užít – ne­chá je užívat něko­mu cizí­mu. Jak je to marné a bo­lestné!

Bible21Kazatel6,2

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček