Bible21Jeremiáš19,6

Jeremiáš 19:6

A pro­to hle, při­cházejí dny, praví Hos­po­din, kdy už se to­muto mís­tu ne­bu­de ří­kat Tofet ani údo­lí Ben-hi­nom, ale Údo­lí vraždění.


Verš v kontexte

5 Vy­stavě­li také obě­tiště Baalovi, aby tam spalova­li své vlastní dě­ti jako zápalné obě­ti Baalovi – to jsem jim pře­ce ne­přikázal, o tom jsem ne­mlu­vil, to mi ne­přišlo ani na my­sl! 6 A pro­to hle, při­cházejí dny, praví Hos­po­din, kdy už se to­muto mís­tu ne­bu­de ří­kat Tofet ani údo­lí Ben-hi­nom, ale Údo­lí vraždění. 7 Na tom­to místě zmařím zámě­ry Jud­ských a Je­ruzalém­ských. Ne­chám je před je­jich ne­přá­te­li padnout mečem v ruce těch, kdo pa­sou po je­jich živo­tě. Je­jich mrt­vo­la­mi na­kr­mím ptáky a divou zvěř.

späť na Jeremiáš, 19

Príbuzné preklady Roháček

6 Pre­to hľa, idú dni, hovorí Hos­podin, že sa nebude viacej nazývať toto mies­to Tofetom a dolinou Ben-hin­noma, ale dolinou vraždenia.

Evanjelický

6 Pre­to, hľa, pri­chádzajú dni - znie výrok Hos­podinov - keď sa toto mies­to nebude viac menovať Tófet alebo údolie Ben Hin­nóm, ale Údolie vraždy.

Ekumenický

6 Pre­to prídu dni — znie výrok Hos­podina —, keď sa toto mies­to už nebude volať Tófet a Údolie Ben-Hin­nóm, ale Údolie vraždenia.

Bible21

6 A pro­to hle, při­cházejí dny, praví Hos­po­din, kdy už se to­muto mís­tu ne­bu­de ří­kat Tofet ani údo­lí Ben-hi­nom, ale Údo­lí vraždění.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček