Bible21Jeremiáš18,10

Jeremiáš 18:10

pokud však bu­dou pá­chat, co je v mých očích zlé, a ne­bu­dou mě po­s­lou­chat, pak i já upustím od dob­ra, jež jsem jim slí­bil pro­kázat.


Verš v kontexte

9 Jin­dy zas mohu pro­hlá­sit o náro­du nebo králov­ství, že je vy­bu­du­ji a za­sadím; 10 pokud však bu­dou pá­chat, co je v mých očích zlé, a ne­bu­dou mě po­s­lou­chat, pak i já upustím od dob­ra, jež jsem jim slí­bil pro­kázat. 11 Teď tedy řekni lidu Judy a obyva­te­lům Je­ruzalé­ma: ‚Tak praví Hos­po­din: Hle, chys­tám pro­ti vám něco zlého, vy­mýšlím na vás plán! Od­vrať­te se pro­to každý od své zlé ces­ty; na­prav­te své ces­ty a své jednání.‘

späť na Jeremiáš, 18

Príbuzné preklady Roháček

10 a jest­li bude robiť to, čo je zlé v mojich očiach, ne­počúvajúc na môj hlas, budem ľutovať dob­rého, o ktorom som po­vedal, že mu ho učiním.

Evanjelický

10 ale ak by konal, čo sa mi ne­páči, a nedal by na môj hlas, oľutujem dob­ro, ktoré som mu za­sľúbil pre­ukázať.

Ekumenický

10 Ak však bude robiť, čo je predo mnou zlé a nebude ma po­slúchať, vtedy oľutujem to dob­ro, čo som mu za­mýšľal urobiť.

Bible21

10 pokud však bu­dou pá­chat, co je v mých očích zlé, a ne­bu­dou mě po­s­lou­chat, pak i já upustím od dob­ra, jež jsem jim slí­bil pro­kázat.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček