Bible21Jan4,38

Jan 4:38

Já jsem vás po­slal sklízet, na čem jste sami ne­pracova­li. Pracova­li jiní a vy jste vstou­pi­li do je­jich práce.“


Verš v kontexte

37 V tom je prav­divé to rčení, že ‚je­den roz­sívá a jiný žne‘. 38 Já jsem vás po­slal sklízet, na čem jste sami ne­pracova­li. Pracova­li jiní a vy jste vstou­pi­li do je­jich práce.“ 39 Díky slovům té že­ny, která svědči­la: „Ře­kl mi všech­no, co jsem udělala,“ v něj mno­zí Sa­ma­ri­táni z toho měs­ta uvěři­li.

späť na Jan, 4

Príbuzné preklady Roháček

38 Ja som vás po­slal žať, na čom ste vy ne­pracovali; iní pracovali, a vy ste vstúpili do ich práce.

Evanjelický

38 Ja som vás po­slal žať, kde ste ne­pracovali; iní pracovali, a vy ste vstúpili do ich práce.

Ekumenický

38 Ja som vás po­slal žať to, na čom ste nerobili. Iní sa na­máhali a vy ste vstúpili do ich práce.

Bible21

38 Já jsem vás po­slal sklízet, na čem jste sami ne­pracova­li. Pracova­li jiní a vy jste vstou­pi­li do je­jich práce.“

Bible21Jan4,38

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček