Bible21Jan20,25

Jan 20:25

Ostatní učedníci mu říka­li: „Vi­dě­li jsme Pána!“ „Dokud ne­u­vi­dím stopu hře­bů v jeho rukou,“ od­po­věděl jim, „dokud prs­tem ne­sáhnu tam, kde byly hře­by, dokud ne­vložím ruku do jeho boku, nikdy neuvěřím.“


Verš v kontexte

24 Když teh­dy mezi ně Ježíš přišel, je­den z Dvanácti, To­máš zvaný Dvo­jče, tam ne­byl. 25 Ostatní učedníci mu říka­li: „Vi­dě­li jsme Pána!“ „Dokud ne­u­vi­dím stopu hře­bů v jeho rukou,“ od­po­věděl jim, „dokud prs­tem ne­sáhnu tam, kde byly hře­by, dokud ne­vložím ruku do jeho boku, nikdy neuvěřím.“ 26 O tý­den pozdě­ji byli jeho učedníci znovu uvni­tř a To­máš s ni­mi. Dveře byly za­vřené, ale Ježíš přišel a po­stavil se do­prostřed se slovy: „Pokoj vám.“

späť na Jan, 20

Príbuzné preklady Roháček

25 A tak mu hovorili druhí učeníci: Videli sme Pána. Ale on im po­vedal: Ak ne­uvidím bod­nutia hrebov na jeho rukách a ne­položím svoj­ho prs­tu na miesta, bod­nuté od hrebov, a ne­položím svojej ruky na jeho bok, ne­uverím.

Evanjelický

25 Po­vedali mu teda os­tat­ní učeníci: Videli sme Pána! Ale on im od­povedal: Ak ne­uvidím stopy klin­cov v Jeho rukách a ne­vložím si prst na mies­to, kde tie klin­ce boli, a ruku Mu ne­vložím do boku, vôbec ne­uverím.

Ekumenický

25 Os­tat­ní učeníci mu teda po­vedali: Videli sme Pána! Ale on im od­povedal: Po­kiaľ ne­uvidím na jeho rukách stopy po klin­coch, ak ne­vložím prst do rán po klin­coch a ne­vložím svoju ruku do jeho boku, ne­uverím.

Bible21

25 Ostatní učedníci mu říka­li: „Vi­dě­li jsme Pána!“ „Dokud ne­u­vi­dím stopu hře­bů v jeho rukou,“ od­po­věděl jim, „dokud prs­tem ne­sáhnu tam, kde byly hře­by, dokud ne­vložím ruku do jeho boku, nikdy neuvěřím.“

Bible21Jan20,25

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček