Bible21Jan19,13

Jan 19:13

Když Pi­lát us­lyšel ta slova, vy­ve­dl Ježíše ven a za­se­dl k sou­du na místě zvaném Dlaž­ba, hebrej­s­ky Gaba­ta.


Verš v kontexte

12 Pi­lát se ho pak znovu pokoušel pro­pustit, ale Ži­dé křiče­li: „Jest­li ho pro­pustíš, nejsi císařův pří­tel! Kdoko­li se dělá králem, pro­tiví se císaři!“ 13 Když Pi­lát us­lyšel ta slova, vy­ve­dl Ježíše ven a za­se­dl k sou­du na místě zvaném Dlaž­ba, hebrej­s­ky Gaba­ta. 14 Bylo to v den příprav před svátkem Ve­liko­noc, ko­lem po­ledne. „Hle, váš král,“ ře­kl Pi­lát Ži­dům.

späť na Jan, 19

Príbuzné preklady Roháček

13 Vtedy Pilát počujúc tie slová vy­viedol Ježiša von a sadol si na súd­nej stolici, na mies­te, zvanom litos­tróton, kameňodlažba, a židov­sky gabata, vyvýšené miesto.

Evanjelický

13 Keď teda Pilát počul tieto slová, vy­viedol Ježiša, po­sadil sa na súd­nu stolicu na mies­te, ktoré sa volalo Litos­trotos, po heb­rej­sky Gab­bata.

Ekumenický

13 Keď teda Pilát počul tieto slová, vy­viedol Ježiša von, po­sadil sa na súd­nu stolicu, na mies­to menované Litos­trótos, po heb­rej­sky Gab­bata.

Bible21

13 Když Pi­lát us­lyšel ta slova, vy­ve­dl Ježíše ven a za­se­dl k sou­du na místě zvaném Dlaž­ba, hebrej­s­ky Gaba­ta.

Bible21Jan19,13

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček