Bible21Genesis19,12

Genesis 19:12

Po­tom ti dva Lo­tovi řek­li: „Ko­ho tu ještě máš – zetě, sy­ny, dce­ry? Ko­hoko­li máš ve městě, od­veď je od­sud,


Verš v kontexte

11 A ty muže u vcho­du do do­mu, od nejmenších po nej­větší, rani­li slepo­tou, takže marně hleda­li vchod. 12 Po­tom ti dva Lo­tovi řek­li: „Ko­ho tu ještě máš – zetě, sy­ny, dce­ry? Ko­hoko­li máš ve městě, od­veď je od­sud, 13 ne­boť toto místo zničí­me. Je­jich křik se před Hos­po­di­nem tak rozmohl, že nás Hos­po­din po­slal, abychom je zničili.“

späť na Genesis, 19

Príbuzné preklady Roháček

12 A mužovia riek­li Lotovi: Či tu máš ešte nie­koho? Zaťa alebo svojich synov alebo svoje dcéry, ale všet­kých, ktorých máš v tom­to meste, vy­veď z tohoto mies­ta.

Evanjelický

12 Po­tom mužovia po­vedali: Koho tu ešte máš: zaťa, synov, dcéry? Kohokoľvek máš v mes­te, vy­veď ho z toh­to mies­ta,

Ekumenický

12 Po­tom muži po­vedali Lótovi: Máš tu ešte nie­koho zo svojich? Zaťa, synov, dcéry a všet­kých z mesta, čo pat­ria k tebe, vy­veď od­tiaľto!

Bible21

12 Po­tom ti dva Lo­tovi řek­li: „Ko­ho tu ještě máš – zetě, sy­ny, dce­ry? Ko­hoko­li máš ve městě, od­veď je od­sud,

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček